Прислів`я та приказки про сім’ю та родину.

На що й клад, коли в сім’ї лад.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Куди голка, туди й нитка; кудичоловік, туди й жінка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Нема кращого друга, як вірнасупруга.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік і жінка — одне болото.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік та жінка — одне діло, однетіло, один дух.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Без хазяїна двір плаче, а безхазяйки — хата.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Найкраща спілка — чоловік та жінка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік та жінка — пара волів: кудиодин, туди й другий.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Хазяйка в дому — покрова всьому.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Без жінки — що без кішки, а безчоловіка — що без собаки.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік із жінкою — що борошно зводою.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Гарний чоловік і погану жінку красить.

<="mso-bookmark: _GoBack;">

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік любить жінку красиву, а брат сестру — багату.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Як чоловік жінку любить, то й лиха жінка доброю буде.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Як чоловік жінки не любить, то й добра лихою буде.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік красивий — на гріх, а дурний — на сміх.

<="mso-bookmark: _GoBack;">У плохого чоловіка жінка завжди дурна.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Хто жінці волю дає, той сам себе б’є.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік, як ворона, а все жінці оборона.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік не велик, а все жінці затишок.

<="mso-bookmark: _GoBack;">За хорошим чоловіком і свинка господинька.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чужий чоловік до часу, а свій — до смерті.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чоловік — усьому голова.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Добра жінка — кам’яна стінка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Як жінка верховодить, так чоловік по сусідах ходить.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінка співає, то чоловік вовком виє.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Рада б жінка тужить, та чоловік довго не мре.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінка красива — скоро буде голова сива.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Добра жінка — щастя, а лиха — трясця.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Гарна пава пером, а жінка норовом.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зла жінка, пожежа і потоп — це найбільше лихо.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не пройде без гріха, у кого жінка лиха”.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зла жінка, злі сусіди, а чорт третій — одного батька діти.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зла жона зведе чоловіка з ума.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Хто на лиху жінку попаде, того життя пропаде.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Лучче їсти хліб із водою, чим жити з жінкою лихою.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Хвора жінка чоловікові, що убога сестра багатому брату.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не біда, що чорна, аби проворна.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Баглайка (лінива) ніколи не буде хазяйка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінка хоч свинка, аби грошей скринька.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Пий пиво, та не лий, люби жінку, та не бий.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Учи жінку до дітей, а дітей — без людей.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінка не коза — травою не нагодуєш.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Ще сорока не побіліла, щоб жінка чоловіка била.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінки стидиться — дітей не бачить.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Бабі (жінці) дорога — од печі до порога.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Пусти жінку в рай, то вона із собою й корову веде.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не буде Галя, то буде другая.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінки та люльки нікому не позичай.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінка, як баба, на втори слаба.

<="mso-bookmark: _GoBack;">У моєї жінки, крім Нестора, ще шестеро.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Чужу жінку полюбиш — свою погубиш.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Знайся з кумою — підеш із сумою.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Хороша жінка — чоловікові слава, а лиха — згуба.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Із доброю жінкою запузатієш, а з лихою ізгорбатієш.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Жінці скажи й на язиці зав’яжи.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Що п’яна жінка, що скажена кішка — все одно.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не вір жінці дома, кобилі — в дорозі.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Близька рідня — на одному сонці онучі сушили.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Василь бабі сестра у перших.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Ваша Катерина нашій Орині двоюрідна Одарка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">До свого роду — хоч через воду.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Його мати моїй матері двоюрідна Параска.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Ми родичі: ваші собаки їли, а наші на ваших через тин гавкали.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Обідала не обідала, аби рід одвідала.

<="mso-bookmark: _GoBack;">По дочці і зять милий, по невістці і син чужий.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Поки баби, поти й ради.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Поки діда, поти й хліба.

<="mso-bookmark: _GoBack;">При добрій годині — брати й побратими, а при лихій годині — нема й родини.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Рід великий, а пообідать ніде.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Рідня — серед дня, а як сонце сховається, то й не родичається.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Свій хоч не заплаче, то скривиться, хоть не скривиться, то не висміє.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Свій як не заплаче, то скривиться, а чужий і не подивиться.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Своїх багато, а як прийдеться топиться, то ні за кого ухопиться.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Такий родич, як чорт козі дядько.

<="mso-bookmark: _GoBack;">У нашого Омелька невелика сімейка: тільки він та вона, та старий та стара,тільки Сидір та Нестірко, та діток шестірко, та батько та мати, та їхні трибрати.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Хату руки держать.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Як до такого роду, то краще з моста в воду.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Багатий зять — завжди бажаний гість.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зять любить взять.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зять любить взять, а тесть любить честь.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Ні з пса солонини, ні із зятя дитини.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Коза — не скотина (худоба), а зять — не дитина.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Бідному зятю і тесть не рад.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не дай, Боже, зятів хліб їсти.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зять — чиряк, дочка — болячка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не для зятя, а для зятевої жінки.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зять на двір — пиріг на стіл.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Зять та сват у тещі перші гості.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Нема чорта в хаті — прийми зятя.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Багатий тесть — зятю честь.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Як єсть, то єсть, а все-таки собака лучче, як тесть.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Бійся тестя багатого, як чорта рогатого.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Тещиного язика аршином не зміриш.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Не жалій тещиного добра, колупай масло до дна.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Теща ласкава пече блинці без сала.

<="mso-bookmark: _GoBack;">У лихої свекрухи і ззаду очі є.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Свекруха на печі — що собака на мотузці.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Брехлива свекруха невістці не вірить.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Свекор і свекруха одного духа.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Свекор — не рідний батько.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Бурчить, як свекор.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Свекор — грім, а свекруха — уїдлива муха.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Невістка — чужа кістка.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Кішку б’ють, а невістці докоряють.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Дві невістки в хаті — два коти в мішку.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Усі в сім’ї сплять, а невістці молотить велять.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Невістка найбільше їсть, найменше робить.

<="mso-bookmark: _GoBack;">Якщо це не невістка, то, певне, її плахта.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: